Resultados para: «chamaco»
179 resultados
Contenido
· Ficha de clase
Diferentes formas de adornar el lenguaje
El sol, capitán redondo,
lleva un chaleco de raso.
¡Miradlos qué viejos son!
¡Qué viejos son los lagartos!
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
La identidad de nuestro país
de México se les dice “plebes” a los niños, en otras regiones hispanohablantes se les llama “escuincles”, “nenes”, “chamacos
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
¡Juguemos a la mercería!
Tienes 1 chamarra a la que le faltan 6 botones, un chaleco al que le faltan 4 un pantalón al que le falta 1 y una camisa
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
¡Juguemos a la mercería!
Tienes 1 chamarra a la que le faltan 6 botones, un chaleco al que le faltan 4 un pantalón al que le falta 1 y una camisa
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
Beneficios de los oficios y servicios
Casco de bombero, extintor, megáfono, chaleco, manguera, botas y guantes.
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
Aviario
Si tienes a la mano un chaleco úsalo como tu disfraz de explorador o exploradora.
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
Beneficios de los oficios y servicios
Casco de bombero, extintor, megáfono, chaleco, manguera, botas y guantes.
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
Aviario
Si tienes a la mano un chaleco úsalo como tu disfraz de explorador o exploradora.
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
Cántalo
, cuando mencionen que el tren se metió en un charco tendrás que saltar y decir ¡plash! ¡plash!
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
Michoacán a través de los textos
Cada vez que esos chamacos lo montaban, el burro brincaba de gusto es que era muy juguetón también.
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
Cántalo
, cuando mencionen que el tren se metió en un charco tendrás que saltar y decir ¡plash! ¡plash!
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
El lenguaje nos une
Chamuyo es una expresión coloquial y significa conversar con un propósito.
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
El sonido de la campaña
Los adornos sonoros fueron el del ventilador, cuando toma la cámara, al ponerse el chaleco, al abrir el cajón del escritorio
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
La sabiduría de las culturas a través de la palabra
vender carne de perro”
Equivalente: “Dar gato por liebre”
2. dǎ luòshuǐgǒu 打落水狗“Pegar al perro que cayó en el charco
Ver contenido
Contenido
· Ficha de clase
La belleza está en la variedad
En México, se dice chavo, chamaco, morro, escuincle, entre otros.
En Chile, se dice niño o cabro chico.
Ver contenido